第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

11

天津6月16日电 (记者 王君妍)6月15日至16日,第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津外国语大学成功举办。

第八届“中央文献翻译与研究论坛”在天津举办

本届论坛由中央党史和文献研究院第六研究部、天津外国语大学(中央文献翻译研究基地)联合主办,三十余家机构、高校的专家学者参加论坛。

天津外国语大学党委书记周红蕾在致辞中指出,提升国际传播效能的关键在于对外翻译与国际传播的“规范与创新”。要不断推动翻译理论创新、技术创新、人才培养模式创新。

在主旨发言环节,专家学者分别就“中央文献重要术语的翻译和传播”“坚持系统观念做好中央文献翻译”“中央文献外宣翻译译者行为批评解析”“外译理论小说”“党的重要文献英译中未受到足够重视的近义程度修饰语”“《中央文献译介与传播研究》论著要览”等主题,以不同的研究范式和研究方法进行了深入探讨和系统阐述。

本届论坛下设5个平行分论坛,围绕不同主题展开交流,来自全国的翻译专家和学者畅所欲言,碰撞思想,既紧扣学术前沿,又关注生动实践,既聚焦译法规范,又注重技术创新,为讲好中国故事、传播好中国声音,加强我国国际传播能力建设,构建中国话语和中国叙事体系贡献了智慧。

据介绍,“中央文献翻译与研究论坛”由中央党史和文献研究院与天津外国语大学于2015年创办,是国内关于政治文献对外翻译与研究的高端学术活动,迄今为止已成功举办八届,对于提高政治文献翻译质量、拓展传播渠道以及增强对外传播影响具有重要现实意义。(完)

第18届中美电影节首颁美国亚裔电影人杰出成就奖

中国景泰蓝艺术大展在暨南大学展出

天津新增18例新冠病毒感染者

天津博物馆“青年周末学堂”开课 书画装裱精品课受欢迎

689秒,意义,非凡!

第五届悉尼茶博会开幕典礼在悉尼市政厅举行

打破“活不过18岁”预言的他,高考成绩出来了!超预期……

南北早餐图鉴:烟火气里藏着丰收密码

用百年时光丈量“青春中国”

想加入儿子班级群被拒 学校是否侵犯了家长监护权?

【乌镇“网事”】习言道|牵住数字关键核心技术自主创新这个“牛鼻子”

主要产油国和投资机构预测——国际油价前景总体乐观

让人民群众共享交通发展红利

禁毒,有力度更要有温度

广西下达近2亿元支持疾病预防控制体系高质量发展

文章版权声明:除非注明,否则均为乐知学堂原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。